Al-Mursalāt
Al-Mursalāt
77 : 1
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Thề bởi (các luồng gió) được phái đi, luồng này tiếp theo luồng kia;
Chú thích

77 : 2
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Bởi thế, chúng thổi mạnh theo luồng,
Chú thích

77 : 3
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Và chúng rải tung (mọi vật) đi khắp nơi;
Chú thích

77 : 4
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Và tách biệt (cái tốt) khỏi (cái xấu);
Chú thích

77 : 5
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Thề bởi (các vị Sứ) phổ biến Lời Nhắc Nhở đi rộng khắp.
Chú thích

77 : 6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Hoặc để chứng minh hoặc để cảnh báo;
Chú thích

77 : 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Quả thật, điều mà các ngươi đã được hứa chắc chắn sẽ xảy ra.
Chú thích

77 : 8
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Bởi thế, khi những vì sao lu mờ dần;
Chú thích

77 : 9
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Và khi bầu trời bị chẻ làm hai;
Chú thích

77 : 10
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Và khi những quả núi bị thổi rắc đi như bụi;
Chú thích

77 : 11
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Và khi các Sứ Giả được gọi tập hợp vào một thời điểm;
Chú thích

77 : 12
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Vào Ngày nào (những dấu hiệu đó) được dời lại?
Chú thích

77 : 13
لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Vào Ngày Phân loại (giữa những có đức tin và những người không có đức tin).
Chú thích

77 : 14
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Và điều gì giải thích cho Ngươi biết Ngày Phân loại là gì?
Chú thích

77 : 15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 16
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Há TA đã không tiêu diệt những người xưa (làm điều tội lỗi và sai quấy) hay sao?
Chú thích

77 : 17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Rồi, TA làm cho những thế hệ sau này theo chúng.
Chú thích

77 : 18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

TA đối xử với những kẻ tội lỗi đúng như thế.
Chú thích

77 : 19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 20
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Há TA đã không tạo các ngươi từ một chất lỏng đáng khinh ư?
Chú thích

77 : 21
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

Mà TA đã đặt an toàn tại một nơi chứa cố định.
Chú thích

77 : 22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

Đến một kỳ hạn ấn định.
Chú thích

77 : 23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Do đó, TA quyết định bởi vì TA là Đấng Quyết Định Siêu Việt.
Chú thích

77 : 24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 25
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Há TA đã không làm trái đất thành một nơi đón nhận
Chú thích

77 : 26
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Người sống và kẻ chết?
Chú thích

77 : 27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Và đã đặt nơi đó những quả núi cao sừng sững vững chắc và cung cấp cho các ngươi nước uống mát rượi hay sao?
Chú thích

77 : 28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 29
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

“Hãy đi đến cái (hỏa ngục) mà các ngươi đã từng phủ nhận.”
Chú thích

77 : 30
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

“Hãy đi đến chỗ bóng tối của ba cột trụ (khói đen bay lên),
Chú thích

77 : 31
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

“Không che mát cũng không che chở các ngươi khỏi Lửa ngọn.”
Chú thích

77 : 32
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Quả thật, Nó hà ra những ngọn lửa to như những pháo đài.
Chú thích

77 : 33
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Giống những con lạc đà màu vàng.
Chú thích

77 : 34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 35
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Đây là Ngày mà chúng sẽ không nói được,
Chú thích

77 : 36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Cũng sẽ không được khiếu nại điều gì.
Chú thích

77 : 37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 38
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Đây là Ngày Phân loại. TA sẽ tập trung các ngươi và những người xưa.
Chú thích

77 : 39
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Nếu các ngươi có mưu định gì thì hãy dùng nó mà phá hỏng TA thử xem!
Chú thích

77 : 40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 41
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Quả thật, những người sợ Allah sẽ ở dưới bóng mát và gần suối nước trong;
Chú thích

77 : 42
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

(Hưởng) loại trái cây nào mà họ thích.
Chú thích

77 : 43
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

“Hãy ăn và uống cho mãn nguyện tấm lòng do những việc (thiện) ma quí vị đã từng làm.”
Chú thích

77 : 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Chắc chắn, TA sẽ trọng thưởng những người làm tốt đúng như thế.
Chú thích

77 : 45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 46
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

(Hỡi những kẻ không tin!) Cứ ăn uống và hưởng thụ cuộc đời ngắn ngủi này. Chắc chắn, các ngươi là những kẻ tội lỗi.
Chú thích

77 : 47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Và khi có lời bảo chúng: “Hãy cúi đầu, chúng không cúi đầu.”
Chú thích

77 : 49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Chú thích

77 : 50
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Thế, chúng sẽ tin tưởng vào Lời trình bày nào sau Nó (Qur'an)?
Chú thích

0:00
0:00