Al-Fajr
Al-Fajr
89 : 1
وَالْفَجْرِ

Thề bởi hừng đông;
Chú thích

89 : 2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Thề bởi mười đêm (đầu tiên của tháng Zul Hijjah)
Chú thích

89 : 3
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Thề bởi (đêm) chẵn(152) và lẽ (của mười đêm đó).

Chú thích

(152) Đêm chẵn là đêm thứ mười của tháng Zdul Hijjah (tháng 12 lịch Islam).

89 : 4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Thề bởi ban đêm khi nó ra đi.
Chú thích

89 : 5
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Há chẳng là một bằng chứng cho những người hiểu biết trong sự việc đó ư?
Chú thích

89 : 6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Há Ngươi không thấy Thượng Đế của Ngươi đã đối xử với 'Ad như thế nào ư?
Chú thích

89 : 7
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

(Người dân) của (thị trấn) Iram có nhiều cột trụ cao
Chú thích

89 : 8
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Mà không cái nào trong xứ được tạo giống như chúng cả.
Chú thích

89 : 9
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Và (người dân) Thamud đã đục đá (làm nhà) trong thung lũng như thế nào ư?
Chú thích

89 : 10
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Và (với) Fir-'awn, chủ nhân của các cột trụ;
Chú thích

89 : 11
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Đã hành động thái quá trong xứ;
Chú thích

89 : 12
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Chồng chất tội ác.
Chú thích

89 : 13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Bởi thế, Thượng Đế của Ngươi đã giáng những đòn trừng phạt chúng;
Chú thích

89 : 14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Quả thật, Thượng Đế của Ngươi hằng theo dõi (chúng);
Chú thích

89 : 15
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Bởi thế, về vấn đề của con người, khi Thượng Đế của y thử thách y với danh dự và ân huệ thì y bảo: Thượng Đế của tôi đã ban cho tôi niềm vinh dự.'
Chú thích

89 : 16
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Nhưng khi Thượng Đế của y thử thách y với việc thu hẹp bổng lộc thì y bảo: 'Thượng Đế của tôi đã hạ nhục tôi!’
Chú thích

89 : 17
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Nhưng không! Các ngươi không quí trọng các trẻ mồ côi!
Chú thích

89 : 18
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Và cũng không khuyến khích nhau nuôi ăn người thiếu thốn!
Chú thích

89 : 19
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Và tham lam ăn nuốt vô độ di sản (của kẻ khác),
Chú thích

89 : 20
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Và mê muội yêu của cải giàu sang quá đáng!
Chú thích

89 : 21
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Nhất định không! Khi trái đất bị nghiền nát thành bụi,
Chú thích

89 : 22
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Và khi Thượng Đế của Ngươi ngự ra với Thiên Thần hàng hàng lớp lớp,
Chú thích

89 : 23
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Và vào Ngày đó, hỏa ngục sẽ được đưa đến gần. Vào Ngày đó, con người sẽ sực nhớ, nhưng sự tưởng nhớ có ích lợi gì cho y?
Chú thích

89 : 24
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Y sẽ than: Thiệt thân tôi mất! Phải chi tôi đã gởi đi trước (các việc thiện) cho đời sống này của tôi!'
Chú thích

89 : 25
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Bởi thế, vào Ngày đó, sẽ không một ai trừng phạt giống như Ngài trừng phạt cả.
Chú thích

89 : 26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Và không một ai sẽ trói gô giống như Ngài trói cả.
Chú thích

89 : 27
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

(Và có lời bảo người đức hạnh:) “Hỡi người an nghỉ và toại nguyện kia!
Chú thích

89 : 28
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

“Hãy trở về với Thượng Đế của ngươi, hài lòng với mình và làm hài lòng (Ngài)!
Chú thích

89 : 29
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

“Hãy nhập vào bầy tôi (đức hạnh) của TA (Allah),
Chú thích

89 : 30
وَادْخُلِي جَنَّتِي

“Và bước vào Ngôi Vườn của TA (Allah!)”
Chú thích

0:00
0:00